|DWF - Invenzioni quotidiane, 2009, n. 1 (81)|
EDITORIAL NOTE, by Laura Fortini and Rosetta Stella
Which political practis could effectively help us to come to grips with our difficult times? The dialogue between Fortini and Stella centres around this question; a possible answer could come from women’s daily inventions, their creative ways of coping with the burdens of the present. Younger women whose sense of self as women relies on other women; or – as in the Writing Workshop in Bergamo jail, and in the urban renovation project of Santu Lussurgiu, Sardinia – women interrogating and involving men in a search for a common meaning of life.
Some younger women tell about the ways they found to live present times without accepting their dynamics: paradoxical inventions, relations with other women that become possible by being aware on one’s desire and being able to cope one’s project with daily difficulties.
The women prisoners in the jail of Bergamo started a writing workshop seven years ago. Writing becomes the way to be together and to reinvent one’s own life, trough the relations among them, the value of experience and memories.
In Alghero, a small town in Sardinia, the author with some colleagues and students has founded a “urban fermentation” workshop, where to enact some creative social processes. The urban project on the historical centre of Santu Lussurgiu is taken as an example for political action intertwining local memory, neighbourhood ties among women and men, following the pattern of Sardinian choral songs.
This is the first Italian translation of the Introduction to Our Bodies, Our Selves. How Feminism Travels Across Borders (Duke University Press 2007), a book focused on a major feminist text such as, Our Bodies, Our Selves. The author tells about the adventures of one of the most translated books in the world, its becoming a classic of transnational feminism, as an example of travelling theory in global times.
RUBA SALIH, Musulmane rivelate. Donne, islam, modernità, Roma: Carocci, 2008, pp. 159